01
AI 자막 자동 번역
한국 영화의 대사를 외국인 관객이 자연스럽게 따라갈 수 있는 자막으로 옮깁니다. 직역이 아니라, 원작의 뉘앙스와 감정을 그대로 살린 번역입니다.
- 영어 · 중국어 · 베트남어 자막 제공
- 개봉 시점에 맞춘 빠른 공급
- 문맥과 어감을 살린 번역 품질
AI 자막 자동 번역 기반 영화 티켓 예매 서비스
(주)케이시네마는 2026년 1월 설립된 스타트업으로, 국내에 거주하는 외국인 체류자 약 265만 명이 언어 장벽 없이 한국 영화를 즐길 수 있도록 AI 자막 자동 번역과 영화 티켓 예매를 결합한 통합 서비스를 개발했습니다.
한국어 대사를 영어·중국어·베트남어로 옮깁니다. 직역이 아니라 대사의 뉘앙스와 감정까지 담은 자막 — 이미 유튜브와 넷플릭스로 한국 콘텐츠를 즐기고 있는 외국인 관객의 눈높이에 맞춥니다.
집에서 켜는 OTT가 아니라 극장에서, 개봉 당일부터 다국어 자막으로 한국 영화를 상영합니다. 관객은 앱에서 상영작과 시간을 고르고 좌석을 예매하면 끝입니다.
한국 영화의 대사를 외국인 관객이 자연스럽게 따라갈 수 있는 자막으로 옮깁니다. 직역이 아니라, 원작의 뉘앙스와 감정을 그대로 살린 번역입니다.
한국어를 몰라도 자국어로 영화를 고르고, 좌석을 예매하고, 결제까지. 영화관에 도착하기 전까지 모든 과정을 앱 하나로 끝냅니다.
전국 40여 개 영화관에서 개봉 당일부터 한국 영화를 다국어 자막으로 매일 상영합니다. 집에서 켜는 OTT가 아닌, 극장의 대형 스크린에서만 경험할 수 있는 관람입니다.
홈 화면에서 다국어 상영작을 확인하고, 좌석을 고르고, 결제까지 — 전 과정을 자국어로.
국내 외국인 체류자는 약 265만 명 — 광역시 하나에 맞먹는 규모지만, 한국 영화 시장에서 거의 보이지 않는 관객층입니다. K-Cinema는 이들을 첫 번째 고객으로 둡니다.